Siempre, siempre, siempre hay algo que corregir. No te fíes del corrector ortográfico porque no distingue vello púbico de bello público. Shannon Mouton

En general la ortografía interesa poco. En particular, nada.

Hay pocas especialidades que acumulen mayor cantidad de errores, malentendidos, omisiones…

Incluso en disciplinas anejas como la comunicación y el periodismo, los profesionales demostramos, en ocasiones, poco interés por el detalle, por la precisión, por la corrección.

Sirva como penitencia (propia), la siguiente recopilación de imágenes que amablemente me ha enviado mi amigo José Enrique León Santos, junto con algunas citas que bien haríamos en considerar:

    

 

 

  • El primer grado de sabiduría es saber callar; el segundo es saber hablar poco y moderarse en el discurso; el tercero es saber hablar mucho, sin hablar mal y sin hablar demasiado. Abad Dinouart
  • El lenguaje más efectivo es el que clarifica, no el que oscurece. Frank Luntz
  • Para ser un buen escritor hay que ser directo, simple, breve, enérgico y lúcido. Henry Watson Fowler
  • Y ante la duda, recuerda a Mark Twain: «Ninguna palabra fue nunca tan efectiva como un silencio correctamente administrado».
——————-
Y en este mismo blog:
Please follow and like us:

9 Comentarios

  • Juan Carlos Romero
    Posted 14 octubre 2013 14:52

    Felicitaciones por este interesante aporte Luis MIguel. Siempre estoy atento a tus artículos y demás material.

    • Luis Miguel Díaz-Meco
      Posted 14 octubre 2013 18:22

      Pues muchísimas gracias Juan Carlos, por tus palabras y por el comentario.

      Celebro que te interesen los contenidos del blog.

      Un cordial saludo

  • Mariano García
    Posted 14 octubre 2013 17:27

    Excelente e instructivo, divertido y, como todos tus contenidos, lleno de conocimiento. Creo que por ahí se encarrila esto de la comunicación

  • Luis Miguel Díaz-Meco
    Posted 14 octubre 2013 18:20

    Muchas gracias Mariano. Todo un honor!

    Buena parte de lo poco que sé lo he aprendido de maestros como usted.

    Un fuerte abrazo!

  • Gladys
    Posted 15 octubre 2013 20:18

    Muy buenos enlaces. Mi ortografía no es buena, pero creo puedo mejorar. Gracias por estos tips tan amenos, me ayudarán a mejorar mi ortografía y a usar bien los signos de puntuación. Soy un desastre en ello. ¿Escribí bien mi comentario? Espero que sí. Saludos y buen día.

    • Luis Miguel Díaz-Meco
      Posted 15 octubre 2013 20:24

      Perfectamente, Gladys.

      Muchas gracias por tu amabilidad y un cordial saludo!

  • iconoclasta
    Posted 15 noviembre 2013 14:25

    ¡Aaah!.. la otrografía.*
    Como si no estuviese ya suficientemente vilipendiada en la internet nuestra de cada día. Es tal el grado de analfaburrismo* que he llegado a pensar en una oscura confabulación de aquellas de antes – judeomasónica pa más señas – Y no entiendo en muuuchas ocasiones como es posible cometer tal cantidad de fallos en las respuestas (o preguntas) que vemos en muuuchos foros. Es inconcebible, y es un tema que siempre me ha sorprendido y para el que no he encontrado explicación, entre las muchas que se dan. Voy a poner un extracto cualquiera para ilustrar el tema.
    “y sino no avia mas contratos. y en suiza no podias desanbular por las calles como asen ha qui los inmigrantes ensegida te expulsaban del país..//.. nos estan arruinando la seguridad sosial la enseñanza…//…hemos perdido poder adquisitivo…//…y comer en servicios sosiales como en los tiempos de franco. cuando avia miseria…”
    – Unos dicen que son extranjeros que utilizan traductores automáticos – FALSO. Un traductor es mucho más preciso, y puede que el sentido no sea completo pero nunca introducirá palabras inexistentes.
    – Otros dicen que son sudamericanos. NO, en Sudamérica se estudia el castellano igual que aquí y el nivel de exigencia es similar. Es más, algunos países (no nombro para no comparar) están muy ufanos de hablar mejor que los españoles.
    – También están los que mantienen la baja extracción social de estos internautas produce estos errores. TAMPOCO me convence. Me he movido por esos entornos (razones personales) y he constatado que quien sabe utilizar internet tiene un nivel de instrucción suficiente para no cometer los errores que se observan.
    MI TEORÍA. Son faltas intencionadas, el que escribe esas parrafadas tiene una oculta intención (que no acierto a vislumbrar), y los produce aposta. Una cosa es que se cometan “suaves” errores ortográficos (yo seguro que habré cometido algunos) pero que el texto sea inteligible. Y otras es poner “avia” o “desanbular”… en el primer caso hace tanto daño a la vista que ni un chino de oído sería capaz de escribir así, y en el segundo se observa que tampoco es por economía de pulsaciones puesto que te da igual pulsar la “n” que la “m” y encima introduce un carácter como la “s” que es añadir una pulsación más. Incluso se observa que en este texto (del mismo propietario) en otros momentos escribe perfectamente vocablos como “adquisitivo” que no son de uso común en ambientes menos instruidos y sin embargo lo pone bien. Es como si el redactor pretendiera atribuirse un extracto social bajo para que llegásemos a pensar que son de estas clases sociales de donde parte su opinión. Si fuese este caso además pensaría que es un incompetente puesto que yo conociendo como disertaría ese discurso gente de este extracto, os digo que jamás hablarían asín.

  • Luis Miguel Díaz-Meco
    Posted 17 noviembre 2013 17:27

    No comparto tu tesis, iconoclasta, pero te agradezco el comentario.

    En ocasiones, buscamos explicaciones un tanto complicadas a problemas que bien pudieran tener causas más sencillas.

    Quizá todo se deba a una deficiente educación, primero, y a una falta de interés, personal y social, por temas como la ortografía o la gramática, después.

    Es solo otra tesis 😉

    Un cordial saludo

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

RSS
Follow by Email
LinkedIn
Share
INSTAGRAM